Best of Both Worlds
بهترین هر دو دنیا / بهرهمندی همزمان از دو مزیت
/bɛst əv boʊθ wɜːrldz/
(بِست اُو بوث وُرلْدز)
📘 معنی به فارسی
اصطلاح best of both worlds وقتی استفاده میشود که:
شرایطی داشته باشیم که همه مزایا و امکانات مطلوب را به طور همزمان داشته باشیم
معادل فارسی:
بهرهمندی از هر دو مزیت، بهترین شرایط ممکن
🧠 کاربرد
🔹 در مکالمه، نوشتار، اخبار و توصیف سبک زندگی
🔹 برای توصیف موقعیت، شغل، زندگی یا تصمیمات مثبت
🔹 بار معنایی کاملاً مثبت دارد
ساختار رایج:
- have the best of both worlds → از هر دو مزیت بهرهمند شدن
- it’s the best of both worlds → بهترین شرایط ممکن است
✏️ مثالها
- She works part-time and studies online, getting the best of both worlds.
او نیمهوقت کار میکند و آنلاین تحصیل میکند و از هر دو مزیت بهرهمند است. - Living in the city but having a countryside house is the best of both worlds.
زندگی در شهر اما داشتن خانهای در حومه، بهترین مزایا را دارد. - By combining high salary with flexible hours, he enjoys the best of both worlds.
با ترکیب حقوق بالا و ساعات کاری منعطف، او از هر دو مزیت بهره میبرد. - The new phone gives the best of both worlds: speed and battery life.
گوشی جدید بهترین مزایا را دارد: سرعت و طول عمر باتری.
🧩 داستان کوتاه: Best of Both Worlds
Mina wanted to travel and keep her job.
She found a remote work position that allowed her to work from anywhere.
Now she lives in different countries while earning a steady income—a true best of both worlds.
📘 معنی فارسی داستان
مینا میخواست سفر کند و شغلش را حفظ کند.
او یک شغل دورکاری پیدا کرد که اجازه میداد از هر جا کار کند.
حالا او در کشورهای مختلف زندگی میکند و در عین حال درآمد ثابت دارد—واقعاً بهترین مزایا را دارد.
⚠️ نکته مهم
🔹 اغلب برای توصیف زندگی راحت، موقعیت شغلی یا تصمیمات هوشمندانه به کار میرود
🔹 بار معنایی کاملاً مثبت و تحسینآمیز دارد
🔹 عبارات مشابه
- have it all → همه چیز را داشتن
- win-win situation → موقعیت برد-برد
- double benefit → دو مزیت همزمان







دیدگاهتان را بنویسید