Back to Square One
بازگشت به نقطه اول / شروع دوباره / از صفر شروع کردن
/bæk tuː skwɛər wʌn/
(بَک تو اسکِر وان)
📘 معنی به فارسی
اصطلاح back to square one وقتی استفاده میشود که:
بعد از تلاش یا پیشرفتی، همه چیز بینتیجه شده و مجبوریم از اول شروع کنیم
🧠 کاربرد
🔹 در مکالمه و نوشتار
🔹 برای بیان شکست یا عقبنشینی بعد از تلاش
🔹 بار معنایی منفی یا ناامیدی دارد، اما گاهی طنز هم هست
ساختار رایج:
- go back to square one → دوباره از اول شروع کردن
- be back to square one → به نقطه اول برگشتن
✏️ مثالها
- Our plan failed, so we’re back to square one.
برنامه ما شکست خورد، پس دوباره از اول شروع میکنیم. - After the server crashed, we were back to square one.
بعد از سقوط سرور، همه چیز به نقطه اول برگشت. - The negotiations broke down, and it’s back to square one.
مذاکرات شکست خورد و مجبور شدیم از اول شروع کنیم. - I lost all my progress in the game and went back to square one.
تمام پیشرفتهایم در بازی از بین رفت و دوباره از اول شروع کردم.
🧩 داستان کوتاه: Back to Square One
After weeks of developing the app, a bug destroyed the code.
The team was back to square one.
But they didn’t give up and started rebuilding it better than before.
📘 معنی فارسی داستان
بعد از هفتهها توسعه اپلیکیشن، یک باگ تمام کدها را خراب کرد.
تیم مجبور شد دوباره از نقطه اول شروع کند.
اما تسلیم نشدند و کار را بهتر از قبل دوباره ساختند.
⚠️ نکته مهم
🔹 تصویرش از بازیها یا صفحههای جدول است که بازیکن بعد از اشتباه دوباره به خانه اول برمیگردد
🔹 اغلب در شرایط کاری، پروژهای یا بازیها به کار میرود
🔹 عبارات مشابه
- start from scratch → از صفر شروع کردن
- back to the drawing board → دوباره نقشه کشیدن و شروع کردن
- reset → بازنشانی کردن، دوباره شروع کردن







دیدگاهتان را بنویسید